考研论坛

 
查看: 48707|回复: 218
打印 上一主题 下一主题

[资料共享] 【服务群众奉献社会】翻译硕士参考书详解

[复制链接]

14

主题

286

帖子

1383

积分

中级战友

Rank: 3Rank: 3

精华
2
威望
210
K币
1173 元
注册时间
2011-4-17
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-1-8 18:14 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 风逸尘 于 2012-6-2 23:35 编辑

本帖完全个人观点,如有错误,请指正!
本人有40本左右的翻译硕士参考书,今天晚上给大家详细讲解,敬请期待,我刚考完,吃饭去了,给个图呗~给以后考的同学的一点建议。
你们光看不回,让我打字打的很伤心啊……{:soso__*_1:}
-----------------------------
关于背单词,我建议直接跳到GRE去。13000词汇,根本不会在译文中看到生词。我是2010年12月开始背得,1月份的时间2011年考研结束,我搜了些真题,会碰到很多生词,2011年11月份差不多背完了,再回头做真题,毫无障碍。虽然难度很大,但是坚持就是胜利啊,一时辛苦,一生享福啊~



---------------------------2012.01.15-------------------------
很多同学问我,一年能看完吗?我说除了一些我有注释的书,都看完了,你信吗?不管你信不信,反正我信了{:soso_e113:}。
主要开始看毅力。
我上的政治辅导班老师说过一句话“当你看不下去的时候,就要发挥意识的能动作用。”
没有坚强的毅力,能考研吗?
我也不是什么所谓的牛人,我喜欢这样的经历。有自己的计划,一切都可以完成。
你懂的!
快点出成绩吧,我想看看我这样做能不能出好成绩。
祝大家新年快乐!哈皮牛也~




补充内容 (2012-2-11 11:16):
暂停邮件回答问题,谢谢:)2012-02-11

    评分

    参与人数 1威望 +30 收起 理由
    风逸尘 + 30 感谢分享

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    沙发
     楼主| 发表于 2012-1-8 21:27 | 只看该作者

    《中国古代文化常识》
    这是王力编撰的,王力相信看过很过翻译教科书的同学都认识,经常出现。他对中文和英文的理解把握都非常到位,用近代汉语解释多。在这本书里,天文地理各种内容都有,如果真的能细细的研究下来,真的能撑个大家。(可是我只看了前几章,这本书买来是10月份了,没时间看了,这个寒假一定看完,里边的天文内容非常经典。)

    《中国文化读本》
    这本书就没有必要多说了,虽然基本上不会考,但是是培养一个人文化气质的重要书籍。(但是千万不要买英文版……如果想收藏,请买彩板,应试,买黑白的。个人建议彩色的,质量真是高啊,一本书有两斤重)

    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    板凳
     楼主| 发表于 2012-1-8 21:39 | 只看该作者
    《英译汉教程》
    厦门大学教授连淑能编著的。额……不好说,这本书主要使用英语写的,所以,在理解上可能会有问题,建议英语阅读功底高的细读。此书按翻译方法分章节,这个好,但是唯一的坏处就是,练习太多了!!我为了完成这本书,花了接近一个月的时间,练习本一个,翻到死……每章后都有一个很好的例文,经典内容,可以背诵。答案需要另买,网上有下载。如果你的意志不是非常坚定(注意是非常),那么我不推荐你看这本书。
    《英汉新闻翻译》
    这本书是老乡写的,山东潍坊的。我本人尤推这本书,为什么呢?因为作者敢于直接面对一些敏感的话题,我们在很多翻译教科书上都发现,很多翻译词组和句子都是固定的了,作者在这这本书里主要拿自己的学生的错误来说事,尤其是在台·湾问题上,表明了立场,纠正了错误。而这些错误,在其他的书上是根本找不到的。但是这种风格,是非常可贵的。另外,在书的最后边,有10个附录,非常好,多是缩略词和人名,非常实用!推荐购买!但是不一定买得到,只发行了1000本。
    《英译汉别裁》
    这本书拿了十几篇译文来做分析,非常非常非常非常好。(主要是因为今年西南大学考了里边的一篇,我很开心)。只有英译汉,适合在复习后期使用,里边的内容多是语义分析之类,难度高。但是我个人觉得,更适合看。里边的很多翻译很经典,汉语译文非常流畅。也有很多美文,但是里边的《初雪》(the First Snow)不是我们熟知的那个。。。文章来自读者文摘和书摘。

    张培基的《英汉翻译教程》
    这本书是我们的教科书,是学习翻译的必学,但是内容很浅,需要扩展学习。各大图书馆均有,不需要购买,直接去借就可以了。经典。



    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    地板
     楼主| 发表于 2012-1-8 21:43 | 只看该作者
    《汉英时文翻译教程》
    这本书很新,内容很新。对于应试的话,非常好,前几章的内容,如果背过的话,考试汉译英应该已经没有问题了(政治经济时政类)。如果需要加强,后边的几章有涉及应用文,可以提高文章的雅的程度。有些句子翻译的也是非常美的,我光笔记就记了一个。


    《实用汉英翻译教程》
    这本书超级坑爹啊,到现在我都不知道答案在哪……不推荐购买,连看都不要看……(我居然还看完了……我直接作死…………没有答案……郁闷了一阵子)
    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    5
     楼主| 发表于 2012-1-8 21:47 | 只看该作者
    冲击波的《专八阅读》
    这个可以做,跟翻译硕士考试的内容基本上一致,难度略高,现在练得难,考试会简单。就这样,做吧。(不过有错误答案啊混蛋!)


    《专八人文知识》
    如果你想在最短的时间内了解英美文化知识,这是不二的选择。不仅为考研做准备,还为第二年的专八扫清了道路。缺点就是,不详细。文学部分非常不详细……只是简单的介绍作品。而且……真的很不详细,只是给你一个框架。
    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    6
     楼主| 发表于 2012-1-8 21:52 | 只看该作者
    《文体与翻译》
    这就是刘宓庆的神作啊……我只看了第一、二部分和科技文部分。难度太高了,但是有很多专业词汇,如果你考试的学校有出到这种内容的话,可以看,但是估计看完,真的要花很长时间,很枯燥的。如果想在翻译上有一定的建树,这个必须要好好研读,定能取得好成绩。

    《高级翻译教程》
    这个是上海高级口译的课本。为什么把这本拿上来呢,这个难度中等,基本上都是翻译的练习。平时做练习用的时候好用,啊,别的就没有什么优点了。



    《高级英语》
    这个我就不用解释了吧。英语专业的课本(我们居然用的是黄源深的),可以学到&…………该学到的内容&×%……%
    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    7
     楼主| 发表于 2012-1-8 22:01 | 只看该作者
    《古文观止》
    通过阅读这本书,你可以对古文的翻译有一定的掌握。但是难度很大,而且文章都很长,不太适合考研阶段,我只是浅浅地读了一遍而已,然后……很快就忘了,毕竟很少有学校会考到这个。建议买,京东打折才花了我5块钱……而且纸张厚实,印刷精美,不可多得的物美价廉的书……现在用不到,以后肯定会用到。

    《牛津英语习语词典》
    这本其实不是书,但是装订的就是一本书……供查阅习语用。不推荐购买(我后悔了-。。-)


    《英语姓名译名手册》
    这本小册子,完全是在我翻译老师的怂恿下买的,买回来就,我算算,一共用了10次。很多姓名都是可以直接音译的,但是想翻译的准确又合规则(在中国,规则怎么这么多!)的话,就得买他的。正规译者每人一本。据我目测,该书已经绝版。可以买二手的了。其姊妹篇《英语地名译名手册》,完全买不到。我翻到觉得地名更实用一些。不推荐够买。
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    10

    帖子

    56

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    0
    威望
    0
    K币
    56 元
    注册时间
    2011-12-16
    8
    发表于 2012-1-9 01:58 | 只看该作者
    木有法语的……
    回复

    使用道具 举报

    1

    主题

    8

    帖子

    81

    积分

    新手上路

    Rank: 1

    精华
    1
    威望
    0
    K币
    81 元
    注册时间
    2011-4-23
    9
    发表于 2012-1-9 02:25 | 只看该作者
    原来大家的参考书都大同小异,俺的也是这些
    回复

    使用道具 举报

    14

    主题

    286

    帖子

    1383

    积分

    中级战友

    Rank: 3Rank: 3

    精华
    2
    威望
    210
    K币
    1173 元
    注册时间
    2011-4-17
    10
     楼主| 发表于 2012-1-9 09:01 | 只看该作者
    这是严重不推荐购买的练习书
    这个其实还有一定的意义……后边的10套题的质量还是很高的,我很喜欢……可是今年西南大学翻译硕士英语只考翻译和作文,我已经准备将其撕毁!如果你题不够,这个可以做!还有很多年的真题。今年10月份应该会出新版。

    这个绝对不要买!绝对不要买就对了!超级坑爹的。翻译基础就是把近两年的部分高校的题拿出来给了答案而已……超级坑爹坑奶奶。后边的练习都是摘自三级笔译的(也不怕侵权)。


    《英语报刊选读》
    听名字好听,封面也好看……其实里边的内容就是从一些知名报纸上摘下来而已,然后给生词做个解释,不如自己买几本《经济学人》《时代杂志》《新闻周刊》之类的杂志自己看,自己查,印象还深刻(绝对印象深刻)。后边有点拓展内容,没多大价值。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 人人连接登陆

    本版积分规则   

    关闭

    您还剩5次免费下载资料的机会哦~

    扫描二维码下载资料

    使用手机端考研帮,进入扫一扫
    在“我”中打开扫一扫,
    扫描二维码下载资料

    关于我们|商务合作|小黑屋|手机版|联系我们|服务条款|隐私保护|帮学堂| 网站地图|院校地图|漏洞提交|考研帮

    GMT+8, 2025-9-7 15:12 , Processed in 0.090720 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表
    × 关闭